Translation of "earmarked for" in Italian


How to use "earmarked for" in sentences:

The Nigerian government transferred precisely the same amount, to the very dollar, to an account earmarked for a shell company whose hidden owner was Etete.
Il governo nigeriano ha trasferito esattamente lo stesso importo, fino all'ultimo dollaro, su un conto per nome di una società di copertura il cui proprietario segreto era Etete.
Look Mikhail, I'm just curious why my father would award a scholarship, historically earmarked for future Nobel- prize-winners to a perennial "C" student.
Guarda Mikhail, sono solo curioso di sapere perchè mio padre vuole assegnare una borsa di studio. storicamente destinata a futuri vincitori di Premi Nobel, ad uno studente perennemente classificato con voci "C".
In real terms, over €3.8 billion are earmarked for the FEAD for the 2014-2020 period.
In termini reali, per il periodo 2014-2020 sono stati stanziati per il FEAD oltre 3, 8 miliardi di euro.
(c) where the funds of several donors are pooled and are not earmarked for specific items or categories of expenditure, that is to say, in the case of multi-donor actions.
c) quando i fondi provenienti da più donatori sono raggruppati e non sono specificati per voci o categorie specifiche di spese, ossia nel caso di azioni finanziate da una pluralità di donatori.
You know damn well that was money earmarked for my new methane rig.
Sai benissimo che quel denaro era destinato alla mia nuova piattaforma per il metano.
And most of the money is earmarked for economic development, not research.
E la maggior parte dei soldi sono destinati allo sviluppo economico, non alla ricerca.
He was gonna shoulder some of the cases that were earmarked for us.
Si addossava dei casi che erano destinati a noi.
A portion of it is earmarked for the purchase of your prosthetic body.
Parte di essa e' destinata all'acquisto del suo corpo protesico.
At least 20% of the European Social Fund allocation (around €16 billion) must now be earmarked for social inclusion.
Da quest’anno almeno il 20% della dotazione assegnata dal Fondo sociale europeo (circa 16 miliardi di euro) deve essere destinato all’inclusione sociale.
We pulled the same records and found over $250, 000 in withdrawals earmarked for local charities.
Abbiamo preso gli stessi documenti e abbiamo trovato prelievi per 250, 000 dollari destinati ad enti di beneficenza locali.
These payments were earmarked for a countrywide air defense system, but instead wound up in Pyongyang.
Questi pagamenti sono stati stanziati per un sistema di difesa aerea a livello nazionale. Ma invece... sono finiti a Pyongyang.
Right now... I need you to figure out how the hijackers are getting a line on the goods earmarked for Glades Memorial.
In questo momento... mi serve che voi capiate come hanno fatto i dirottatori a sapere delle merci destinati al Glades Memorial.
It was earmarked for a very sick patient, Nina Carlisle?
Era stata segnalata per una paziente molto malata, Nina Carlisle.
I had it earmarked for the scrapbook.
L'avevo messa da parte solo per l'album dei ricordi.
No, that money is earmarked for expansion into Asia, and I believe in Walter's vision.
No. Quei soldi sono destinati all'espansione in Asia e io credo nella visione di Walter.
Ah, gosh, kind of got that money earmarked for this giant blood diamond that caught my eye, but... we'll see.
Diamine, avevo messo via quei soldi per quel diamante insanguinato su cui avevo messo gli occhi, ma... vedremo.
There was some suspicion Nazari was embezzling American dollars earmarked for the justice sector.
C'era il sospetto che Nazari trafugasse dollari americani destinati al settore giudiziario.
Over the period 2001-2011, only 30 % of the budget earmarked for information provision and promotion measures was spent on measures targeting third-country markets, even though those markets offer major growth potential.
Nel periodo 2001-2011 solo il 30 % del bilancio destinato alle azioni di informazione e di promozione riguardava i mercati dei paesi terzi, i quali presentano invece un potenziale di crescita considerevole.
My data is used only strictly earmarked for processing and answering my request.
I miei dati saranno utilizzati esclusivamente per l'elaborazione e la risposta alla mia richiesta.
The amounts earmarked for the CAP come under heading 2 of the multi-year framework (entitled 'Sustainable growth - natural resources').
Gli importi per la PAC fanno parte della rubrica 2 del quadro pluriennale (intitolato "Crescita sostenibile — risorse naturali").
These payments were earmarked for groups in Afghanistan.
Questi soldi dovevano andare a specifici gruppi in Afghanistan.
According to his history, Froman printed out the specs for a warehouse earmarked for the Phelps case.
Secondo la sua cronologia, Froman ha stampato le piante di un magazzino assegnato al caso Phelps.
You're trying to put an end to a century's old curse with a video camera that you snagged from our 12-year-old neighbour's garage sale and some seed money originally earmarked for an exotic dancer.
State cercando di spezzare una maledizione che dura da un secolo con una videocamera comprata alla svendita del nostro vicino dodicenne e quattro spiccioli che erano destinati a una ballerina esotica.
One earmarked for the Madrigal warehouse in Houston?
Un barile destinato al magazzino della Madrigal di Houston.
MOST OF THE FUNDS WERE EARMARKED FOR A PAKISTANI REFUGEE CENTRE IN LONDON.
Gran parte dei fondi sono stati dati ad un centro per rifugiati pakistani - a sud di Londra.
Funds earmarked for rural development can be used for both agricultural and non-agricultural activities, based on six priorities:
I fondi per lo sviluppo rurale possono essere impiegati sia per attività agricole che non agricole, intorno alle seguenti sei priorità:
The loan was repaid when the ESM programme began, and it was included in the overall amount of €86 billion earmarked for the ESM programme.
Il prestito è stato rimborsato all'inizio del programma del MES ed è stato incluso nell'importo totale di 86 miliardi di EUR destinati a tale programma.
Although up to 2016 25, 6 % of the ESF budget was earmarked for the above purpose (10), there is no visible change in the approach to ESF activities.
Anche se, fino al 2016, il 25, 6 % del bilancio del FSE è stato destinato al suddetto obiettivo (10), non vi sono cambiamenti visibili nell’approccio adottato per gli interventi a titolo del FSE.
The bulk of cohesion policy resources (around €230 billion) have been earmarked for investment in the key areas of the growth and jobs agenda.
Gran parte delle risorse della politica di coesione (circa 230 miliardi di EUR) sono state destinate ad investimenti nei settori chiave dell'agenda per la crescita e l'occupazione.
In each EU country, at least 20 % of the ESF must be earmarked for social inclusion and combating poverty.
In ogni paese dell’UE, almeno il 20 % dell'FSE deve essere destinato all'inclusione sociale e alla lotta contro la povertà.
At least 25% of the parliamentary assistance allowance is earmarked for accredited assistants.
Almeno un quarto del bilancio totale è riservato agli assistenti accreditati.
These proposals include a minimum of 5% of the European Regional Development Fund allocations in all Member States to be earmarked for integrated sustainable urban development.
Queste proposte prevedono che un minimo di 5% degli stanziamenti del Fondo europeo di sviluppo regionale in tutti gli Stati membri sia destinato allo sviluppo urbano integrato sostenibile.
The possibility should also be considered of the European Commission requiring that a major part of resources made available under the operational programmes be earmarked for projects with smaller budgets.
Inoltre, bisognerebbe valutare la possibilità che la Commissione europea imponga l’obbligo di destinare una parte sostanziale dei fondi disponibili per i programmi operativi ai progetti dotati di minori mezzi finanziari.
One fifth of this (€430 million) is earmarked for promoting eco-innovation.
Un quinto di tale importo (430 milioni di euro) viene destinato alla promozione dell'ecoinnovazione.
EU funding is already earmarked for Digital Single Market infrastructures and services as well as for research and innovative SMEs (including start-ups).
L'UE ha già destinato finanziamenti sia alle infrastrutture e ai servizi del mercato unico digitale sia alla ricerca e alle PMI innovative (start-up comprese).
Around €600 million of ICT funding is earmarked for next generation network and service infrastructures, robotic systems, electronic and photonic components, and digital content technologies.
I circa 600 milioni di euro del finanziamento per le TIC sono destinati alle infrastrutture di rete e di servizio di nuova generazione, ai sistemi automatizzati, ai componenti elettronici e fotonici, nonché alle tecnologie per il contenuto digitale.
Only collaborative projects will be eligible, and a proportion of the overall budget will be earmarked for projects involving cross-border participation of SMEs.
I finanziamenti saranno destinati solo ai progetti collaborativi e una parte della dotazione complessiva sarà destinata alle iniziative che comportano la partecipazione transfrontaliera delle PMI.
Around €60 million is earmarked for policy cooperation and for fostering innovative approaches to audience building and new business models.
Circa 60 milioni di euro sono destinati alla cooperazione strategica e alla promozione di approcci innovativi in tema di costruzione dell'audience e di nuovi modelli imprenditoriali.
2.1816239356995s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?